Materialenbank

Laat je informeren of inspireren door de materialen in deze databank!

In de materialenbank vind je concrete methodieken, publicaties, folders, studies, boeken en lesmaterialen, die je kunnen helpen om meertaligheid een plaats te geven in jouw praktijk. Om de materialen te vinden die jou interesseren, kun je de zoekfunctie hieronder gebruiken, of de filters die je links terugvindt. Gewoon wat rondkijken? Dan kun je hieronder ook door de volledige lijst scrollen. Veel lees- en kijkplezier!

Heb je zelf een suggestie voor een materiaal dat nog niet in onze databank zit? Vul dan dit formulier in, en laat het ons weten! Vond je ergens een foutje of is er iets anders aan de hand met een van de materialen? Dan mag je ons dat ook altijd melden per mail.

30 resultaten gevonden

Alaboemsasa

Vormingspakket met begeleidende DVD Dit is een informatieve DVD over hoe op een positieve manier (in meertalige contexten) het Nederlands gestimuleerd kan worden in jeugdbewegingen en buitenschoolse opvang. “Positief“ verwijst hier naar een vorm van taalstimulering waarbij, met als uitgangspunt da...

Meer info

Kennisdossier - Antwoorden op vragen over omgaan met meertaligheid in het onderwijs in het Nederlandse taalgebied

Hoe kan je op school en in de klas omgaan met de verschillende thuis- en moedertalen van leerlingen? Wat zijn essentiële elementen om op scholen tot een talenbeleid te komen dat recht doet aan alle talige competenties van leerlingen? K...

Meer info

Baloena

Een prentenboek over diversiteit en vluchtelingen. Het levendige en poëtische verhaal van ‘Baloena’, gebaseerd op levensechte ervaringen in een Afghaans vluchtelingengezin uit Gent, brengt ons op het spoor van de eigen verhalen van kinderen en de betekenis die ze g...

Meer info

Digitale kamishibai

De vertelkiosk is opgevat als een moderne versie van de rondreizende kamishibai uit de Japanse traditie en kan telkens op andere plekken geïnstalleerd worden om kinderen met voorlezen en boeken in contact te brengen. De mobiele vertelkiosk is uitgerust m...

Meer info

Elke taal haar verhaal

Bundel voor begeleiders ‘Elke taal haar verhaal’ is een handleiding voor begeleiders die vormingssessies willen organiseren voor anderstalige ouders met kleuters. De bundel is ingedeeld in vier thema’s: het verhaal van meertaligheid, een taalrijke omgeving op school, een taalrijke om...

Meer info

Fundels prentenboeken

Bestaande prentenboeken komen tot leven op een interactieve manier voor kinderen tussen drie en zeven jaar. Het digitale prentenboek omvat een animatie aangevuld met leuke teken-, speel- en doe-activiteiten.

Meer info

Het meertalige kind. Een eerste kennismaking

Een echte kennismaking met het meertalige kind, dat in al zijn facetten wordt beschreven. Ook de omgeving wordt in kaart gebracht, om zo gerichte aanbevelingen te kunnen doen: hoe kun je omgaan met meertalige kinderen in de opvang, op school ...

Meer info

Hoe kinderen meertalig opgroeien

Steeds meer ouders kiezen ervoor om hun kinderen meertalig op te voeden. In deze gids tonen de auteurs dat meertalig opvoeden perfect mogelijk is en een verrijking kan zijn voor de kinderen en het gezin. Dat geldt niet alleen voor ...

Meer info

Inspiratiegids 'Taalstimulering Nederlands buiten de school'

In de inspiratiegids ‘Taalstimulering Nederlands buiten de school’ lees je alles over taalgericht spelen. Taalgericht spelen is diepgaand inzetten op taalsteun in een activiteit die op een doordachte manier begeleid wordt en in een context die voeding geeft aan spel- ...

Meer info

Je spreekt thuis verschillende talen? Dat is goed voor je kind!

In de context van migratie en meertaligheid hebben ouders vaak behoefte aan informele steun bij de opvoeding van hun kinderen. Het opvoeden wordt nog complexer wanneer ze geconfronteerd worden met een andere taal, andere opvoedingswaarden, normen en verwachtingen. Ze twijfelen ...

Meer info

Kamishibai

De kamishibai, een vertelkoffertje, is in veel bibliotheken, scholen, kinderdagverblijven en verzorgingstehuizen onderdeel van de voorlees- en vertelpraktijk. Het grote voordeel is de sfeer: er ontstaat een soort van magie rond het koffertje waarin zich een verhaal bevindt. Dat verhaal ...

Meer info

Lego Lingua

Spelmateriaal ‘Lego’ betekent ‘speelgoed’ in het Deens en ‘Lingua’ is ‘taal’ in het Latijn. ‘Lego Lingua’ bevat 5 spellen voor spelers van 8 tot 88 jaar. Er kunnen workshops gedownload worden, waardoor spelleiders op een talensensibiliserende manier met elk spel aan de slag ...

Meer info

Liedjes en poëzie in verschillende talen

Op zoek naar kinderliedjes, versjes of gedichten in verschillende talen? Dan bieden deze websites alvast inspiratie. Er zijn veel liedjes die in verschillende talen bestaan, waardoor het makkelijk is om een versie van je favoriete kinderlied terug te vinden in ...

Meer info

Ninnah Oh. Slaapliedjes rond de Middellandse Zee

Prentenboek met cd Dit prentenboek met cd biedt een verzameling traditionele slaapliedjes uit gebieden rond de Middellandse Zee. Archeoloog Bas Bogaerts en danser/muzikant Eva Schampaert gingen tijdens hun motortocht door deze landen op zoek naar voorbeelden van dit cultureel ...

Meer info

Mama Lisa's World: liedjes en filmpjes van over de hele wereld

Op de website ‘Mama Lisa’s World’ vind je liedjes en filmpjes voor kinderen in talen van over de hele wereld. Het is een geweldige manier om kinderen te helpen andere talen en culturen te ervaren. Elk nummer bevat de ...

Meer info

Mantra Lingua

Mantra Lingua biedt een collectie van tweetalige (prenten)boeken (Engels + andere taal) aan voor meertalige kinderen en ouders. De boeken zijn ook bruikbaar in de klas.

Meer info

Meertalig opvoeden. Uw kind zal u dankbaar zijn

Boek voor ouders en opvoeders over meertalig opvoeden. Alle vragen over meertaligheid en meertalig opvoeden worden beantwoord. Boordevol tips! Een meertalige opvoeding is een mooi cadeau voor een kind. Meertalige kinderen zijn flexibeler en bouwen een enorme woordenschat en een ...

Meer info

Meertaligheid op het speelplein

Ben je als speelpleinanimator op zoek naar tips om de interactie in een meertalige speelcontext te verhogen? Dan vind je op de website van VDS (Vlaamse Dienst Speelpleinwerk) tal van nuttige tips, voorbeelden, ondersteuningsmateriaal en veel inspiratie.

Meer info

Meertaligheid stimuleren in de vrije tijd. Tips voor monitoren

Cruciaal voor taalstimulering in de vrije tijd zijn talensensibilisering en een positieve omgang met meertaligheid. Talensensibilisering is een mooie aanleiding om op een speelse manier de brug te slaan van talige en culturele diversiteit naar de verwerving van het Nederlands. ...

Meer info

Onzichtbaar

Prentenboek Onzichtbaar is een prentenboek over verlies. Het boek wil de dood van kinderen bespreekbaar maken voor kinderen. Het is gepubliceerd in het Latijn en in nog 25 andere talen.

Meer info

Picto-Selector

Een stappenplan maken voor je kleuters? Een afspraak verduidelijken voor je anderstalige nieuwkomer? Een bericht voor anderstalige ouders voorzien van visuele ondersteuning? Dat kan gemakkelijk via Picto-Selector, een handig en gratis hulpmiddel voor leraren en ouders. Je vindt er meer ...

Meer info

Pictogrammen

Communicatie versterken via pictogrammen Pictogrammen maken je boodschap extra duidelijk. Veel leraren gebruiken ze in de klas, maar ook voor communicatie met ouders zijn ze perfect bruikbaar.

Meer info

Postgraduaat Meertaligheid (Thomas More)

De Antwerpse hogeschool Thomas More organiseert een postgraduaatsopleiding rond meertaligheid, die voornamelijk gericht is op logopedisten met een interesse in meertaligheid. Ze krijgen er handvatten om meertalige kinderen met taalproblemen adequaat te behandelen. Hoe onderzoek je de moedertaal van een ...

Meer info

ProBib - online leertraject 'Een meertalige bib voor baby's en peuters'

Iedereen Leest ontwikkelde een online traject voor bibliotheken die willen investeren in een meertalige werking voor baby’s en peuters. Het leertraject is het resultaat van een onderzoeksproject en werd al door bibliotheekprofessionals getest en goedgekeurd. Het leertraject omvat allerlei in...

Meer info

Taal begint thuis

website Ouders kunnen veel doen om de taalontwikkeling van hun kind te stimuleren. Maar wat precies? Om daarbij ondersteuning te bieden, ontwikkelde de gemeente Amsterdam in 2012 het Taaltips-programma, dat in 2016 doorging onder de naam ‘Taal begint thuis’. Het programma wordt ...

Meer info

Thuis spreek ik ook

Activiteitenbundel Sinds 1999 vindt jaarlijks op 21 februari de Internationale Dag van de Thuistaal plaats. Met deze bundel krijg je alvast de nodige inspiratie om hier tal van leuke activiteiten rond op te zetten. De bundel werd uitgewerkt door het Kruispunt Migratie-Integratie, ...

Meer info

10 tips om een spel uit te leggen aan anderstaligen

Een spel uitleggen aan kinderen en jongeren die nog volop bezig zijn met hun eerste stappen in het Nederlands: evident is het niet. Op de website van Wereldspelers vind je 10 tips die je op weg kunnen helpen. Traag en duidelijk ...

Meer info

Trek je talige schoenen aan

Projectboek Het projectboek ‘Trek je talige schoenen aan!’ is een aanzet voor coördinatoren en animatoren van vrijetijdsinitiatieven om bewuster te worden van de talige (interactie)mogelijkheden binnen hun werking en die geleidelijk aan spontaan toe te passen. Het eerste deel ...

Meer info

Visietekst Vlaamse Dienst Speelpleinwerk (VDS)

Spelen en spelen is twee. ‘Spelen’ is niet hetzelfde als ‘spelen op het speelplein’. Bij het spelen op het speelplein wordt er een concrete invulling gegeven aan hoe volgens de Vlaamse Dienst Speelpleinwerking (VDS) spelen het best wordt georganiseerd volgens de metho...

Meer info

Voorlezen aan meertalige kinderen: tips

Voorlezen is iets waar zowel jonge als al wat oudere kinderen enorm van kunnen genieten. Het is meer dan enkel een leuk en gezellig moment van samenzijn: voorlezen heeft ook een positief effect op de taal- en leesvaardigheid van kinderen ...

Meer info