Materialenbank

Laat je informeren of inspireren door de materialen in deze databank!

In de materialenbank vind je concrete methodieken, publicaties, folders, studies, boeken en lesmaterialen, die je kunnen helpen om meertaligheid een plaats te geven in jouw praktijk. Om de materialen te vinden die jou interesseren, kun je de zoekfunctie hieronder gebruiken, of de filters die je links terugvindt. Gewoon wat rondkijken? Dan kun je hieronder ook door de volledige lijst scrollen. Veel lees- en kijkplezier!

Heb je zelf een suggestie voor een materiaal dat nog niet in onze databank zit? Vul dan dit formulier in, en laat het ons weten! Vond je ergens een foutje of is er iets anders aan de hand met een van de materialen? Dan mag je ons dat ook altijd melden per mail.

17 resultaten gevonden

Boeken voor peuters en kleuters in verschillende talen

Op impuls van het Nederlands Jeugdinstituut werd een serie boeken voor peuters en kleuter uitgegeven, in het Nederlands, Duits, Turks, Arabisch, Papiamento en Engels. Er is gekozen voor mooie, ontroerende en spannende verhalen met kleurrijke illustraties die kinderen zeker zullen ...

Meer info

Digitale kamishibai

De vertelkiosk is opgevat als een moderne versie van de rondreizende kamishibai uit de Japanse traditie en kan telkens op andere plekken geïnstalleerd worden om kinderen met voorlezen en boeken in contact te brengen. De mobiele vertelkiosk is uitgerust m...

Meer info

Fundels prentenboeken

Bestaande prentenboeken komen tot leven op een interactieve manier voor kinderen tussen drie en zeven jaar. Het digitale prentenboek omvat een animatie aangevuld met leuke teken-, speel- en doe-activiteiten.

Meer info

Het meertalige kind. Een eerste kennismaking

Een echte kennismaking met het meertalige kind, dat in al zijn facetten wordt beschreven. Ook de omgeving wordt in kaart gebracht, om zo gerichte aanbevelingen te kunnen doen: hoe kun je omgaan met meertalige kinderen in de opvang, op school ...

Meer info

Het Vertellement: een Gentse meertalige kamishibai

Het Vertellement is een verzameling filmpjes waarin Gentenaars in hun moedertaal voorlezen. De filmpjes zijn beschikbaar in de bibliotheek en staan op een gesloten online platform voor leerkrachten. Ondertussen zijn er meer dan 40 voorleesfilmpjes in bijna evenveel talen. Van Turks, ...

Meer info

Ik zag twee beren. J’ai vu deux ours. İki ayi görmüştüm

Prentenboek Heb je ooit het kinderliedje ‘Ik zag twee beren’ in het Frans gehumd? Of in het Turks? In ons land wonen heel wat kinderen die ‘ja’ zullen antwoorden. Voor hen maakten Gerlinde Gilissen, een bevlogen kunstwetenschapper, en Marcel Witte, gedreven...

Meer info

Kamishibai

De kamishibai, een vertelkoffertje, is in veel bibliotheken, scholen, kinderdagverblijven en verzorgingstehuizen onderdeel van de voorlees- en vertelpraktijk. Het grote voordeel is de sfeer: er ontstaat een soort van magie rond het koffertje waarin zich een verhaal bevindt. Dat verhaal ...

Meer info

Kinderboeken in verschillende talen

Deze lijst bevat boeken in het Arabisch, Berbers, Chinees, Frans, Hindi, Papiamentu, Spaans, Somalisch en Turks. Sommige boeken zijn volledig in de genoemde taal, andere zijn tweetalig (in combinatie met het Nederlands of het Engels). Daarnaast is er nog een ...

Meer info

Maankinderen

Toegankelijke kinderverhalen in het Nederlands én het Turks Maankinderen is een driedelige verhalenbundel met 9 meeslepende verhalen over Eray en zijn zusje Aysel. Deze twee kinderen uit een Turks gezin in Vlaanderen beleven afwisselend spannende, ontroerende en grappige avonturen. In deze b...

Meer info

Mantra Lingua

Mantra Lingua biedt een collectie van tweetalige (prenten)boeken (Engels + andere taal) aan voor meertalige kinderen en ouders. De boeken zijn ook bruikbaar in de klas.

Meer info

Meertalig opvoeden. Uw kind zal u dankbaar zijn

Boek voor ouders en opvoeders over meertalig opvoeden. Alle vragen over meertaligheid en meertalig opvoeden worden beantwoord. Boordevol tips! Een meertalige opvoeding is een mooi cadeau voor een kind. Meertalige kinderen zijn flexibeler en bouwen een enorme woordenschat en een ...

Meer info

Nik-nak - Tweetalige prentenboeken

‘Nik-nak’ is een initiatief van de Belgische vzw Herkes, wat in het Turks ‘iedereen’ betekent. De Nik-nak-boekjes zijn tweetalige boekjes voor kinderen, die ontstaan zijn uit de voorleeservaring bij anderstalige gezinnen in Antwerpen. Het Nederlands wordt telkens gecombineerd met een ...

Meer info

O Mundo - een kleine wereldbibliotheek

Veel schoolklassen zijn gekleurd. Met de boeken van ‘O Mundo, een kleine Wereldbibliotheek’ wordt die kleur belicht. En klassen die niet gekleurd zijn? Die krijgen kleur door deze boeken. ‘O Mundo’ is een project van Iedereen Leest, dat de mooiste ...

Meer info

Onzichtbaar

Prentenboek Onzichtbaar is een prentenboek over verlies. Het boek wil de dood van kinderen bespreekbaar maken voor kinderen. Het is gepubliceerd in het Latijn en in nog 25 andere talen.

Meer info

ProBib - online leertraject 'Een meertalige bib voor baby's en peuters'

Iedereen Leest ontwikkelde een online traject voor bibliotheken die willen investeren in een meertalige werking voor baby’s en peuters. Het leertraject is het resultaat van een onderzoeksproject en werd al door bibliotheekprofessionals getest en goedgekeurd. Het leertraject omvat allerlei in...

Meer info

Radioboeken

Boekjes voorgelezen in het Nederlands, Frans, Engels en Berbers Op 11 juli 2008 nam deBuren voor het eerst Radioboeken op voor kinderen van 6 tot 10 jaar. De vier verhalen van ongeveer 15 minuten werden door de schrijvers zelf (twee Nederlandstalige en twee Franstalige auteurs) ...

Meer info

Voorlezen aan meertalige kinderen: tips

Voorlezen is iets waar zowel jonge als al wat oudere kinderen enorm van kunnen genieten. Het is meer dan enkel een leuk en gezellig moment van samenzijn: voorlezen heeft ook een positief effect op de taal- en leesvaardigheid van kinderen ...

Meer info